The second translation is the better one in the handout.
You have
seven seconds
To regret
everything you’ve done
Just leave
out the worst parts
What if a
meteor falls on you
Before you
can say the most important words
I will
never forget you
Even if I
lost my own name
You might
be the one who
Saves me
from under the meteor
If you knew
how to avoid surprising attack
Or if you
were hard as a rock
Would you
really be happy
As
invulnerable?
Or were you
still longing something?
I will
never forget you
Even if I
lost my own name
You might
be one of those random people
Who spit on
my face
I will
never forget you
Even if I
lost my own name
You might
be the one who
Saves me
from under the meteor
I will
never forget you
Even if I
lost my own name
You might
be one of those random people
Who spit on
my face
I will
never forget you
Even if I
lost my own name
You might
be the one who
Saves me
from under the meteor
You might
be the one who
Saves me
from under the meteor
You might
be the one who
Saves me
from under the meteor
Pariisin Kevät - Meteoriitti
I chose this assignment because it's probably the weakest one I have. It was hard to translate because this band has such vague lyrics. But I think I succeeded in holding the meaning of the song in this text maybe? I should improve better translating
VastaaPoistaa)It does, you chose to translate the song from word to word and you succeeded in that.
VastaaPoistab)It was well translated, it was a new and a different song to us all which was interesting.
c)The link didn't show any lyrics which was hard to figure out what translation you used,
d)Allma, Anniina, Jenifa